Matius 2:22
TSK | Full Life Study Bible |
ia takut(TB)/takutlah(TL) <5399> [he was.] dinasihati(TB)/dinyatakan oleh Allah kepadanya(TL) <5537> [being.] ke(TB/TL) <1519> [into.] |
dalam mimpi, Mat 2:12,13,19; Mat 27:19; [Lihat FULL. Mat 27:19] [Semua] daerah Galilea. Catatan Frasa: DINASIHATI DALAM MIMPI. |
Matius 5:32
TSK | Full Life Study Bible |
Aku berkata berkata(TB)/Aku ... berkata(TL) <1473 3004> [I say.] siapa yang(TB) <3739> [whosoever.] |
berbuat zinah. Luk 16:18; [Lihat FULL. Luk 16:18] Catatan Frasa: KECUALI KARENA ZINAH. |
Matius 8:8
TSK | Full Life Study Bible |
aku(TB) <1510> [I am.] hanya(TL) <235> [but.] |
akan sembuh. |
Matius 9:2
TSK | Full Life Study Bible |
oranglah(TL) <4374> [they brought.] melihat(TB)/dilihat(TL) <1492> [seeing.] hai anak-Ku(TB/TL) <5043> [Son.] Percayalah ..... sudah diampuni(TB)/Tetapkanlah ....... diampuni(TL) <2293 863> [be.] Ps 32:1,2 Ec 9:7 Isa 40:1,2 44:22 Jer 31:33,34 Lu 5:20 7:47-50
Ac 13:38,39 Ro 4:6-8 5:11 Col 1:12-14 [Semua]
dosamu(TB) <4675 266> [thy sins.] Rather, "thy sins are forgiven thee;" the words being an affirmation, not a prayer or wish. The word be, however, was used by our translators in the indicative plural for are. As the palsy is frequently produced by intemperance, it is probable, from our Lord's gracious declaration, that it was the case in the present instance. |
seorang lumpuh Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24] melihat iman Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22] Percayalah, sudah diampuni. |
Matius 9:15
TSK | Full Life Study Bible |
Bolehkah(TL) <3361> [Can.] mempelai(TL) <3752> [when.] baharulah pada waktu itulah(TB)/Maka ........................ baharulah(TL) <2532 5119> [and then.] |
bersama mereka? akan berpuasa. Catatan Frasa: PADA WAKTU ITULAH MEREKA AKAN BERPUASA. |
Matius 9:18
TSK | Full Life Study Bible |
datanglah(TB)/datanglah seorang(TL) <2400> [behold.] kepala rumah ibadat(TB)/penghulu(TL) <758> [ruler.] menyembah(TB/TL) <4352> [worshipped.] Anak ... Anakku perempuan(TB)/Anak hamba(TL) <3450 2364> [My daughter.] datanglah(TB/TL) <2064> [come.] |
Judul : Anak kepala rumah ibadat --Perempuan yang sakit pendarahan Perikop : Mat 9:18-26 Paralel: Mr 5:21-43; Luk 8:40-56 dengan Mat 9:18-26 menyembah Dia Mat 8:2; [Lihat FULL. Mat 8:2] tangan-Mu atasnya, Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23] |
Matius 14:13
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Yesus memberi makan lima ribu orang Perikop : Mat 14:13-21 Paralel: Mr 6:32-44; Luk 9:10-17; Yoh 6:1-13 dengan Mat 14:13-21 Lihat: Mat 15:32-38 untuk Mat 14:13-21 |
Matius 21:28
TSK | Full Life Study Bible |
apakah(TB/TL) <5101> [what.] Seorang(TB)/seorang(TL) <444> [A certain.] anak ........... Anakku(TB)/anak ............ anakku(TL) <5043> [Son.] |
Judul : Perumpamaan tentang dua orang anak Perikop : Mat 21:28-32 kebun anggur. |
Matius 21:31
TSK | Full Life Study Bible |
melakukan(TB)/anak .... melakukan(TL) <4160> [did.] <4413> [The first.] sesungguhnya(TB)/Sesungguhnya(TL) <281> [Verily.] pemungut-pemungut cukai(TB)/pemungut(TL) <5057> [the publicans.] |
pemungut-pemungut cukai perempuan-perempuan sundal |
Matius 27:24
TSK | Full Life Study Bible |
membasuh(TB/TL) <633> [and washed.] <1342> [just.] |
timbul kekacauan, membasuh tangannya terhadap darah kamu sendiri! Catatan Frasa: PILATUS. |